top of page
Tìm kiếm
Ảnh của tác giảSocial Tomato

Dịch thuật tiếng Nhật Tomato Media

Tại sao cần dịch thuật tiếng Nhật?


trong khoảng thời gian trở lại đây, mối liên quan giữa Việt Nam – Japan đã và đang phát triển một cách nhanh gọn và toàn diện trên tất cả những lĩnh vực từ kinh tế, văn hóa, đến chính trị, cộng đồng, giáo dục,… ngày nay, Japan là quốc gia đứng đầu thế giới về nguồn chi phí ODA đầu tư vào Vietnam & là đối tác kinh tế trọng yếu hàng đầu. Kinh tế Vietnam dự báo tiếp nối đạt tới mức tăng trưởng tốt, sẽ có nhiều những doanh nghiệp Japan đẩy mạnh đầu tư sang Việt Nam: Từ ngành bán lẻ (Ví dụ chuỗi bán lẻ của AEON MALL), BDS (BOT, nhiệt điện, thành phố,…), công nghiệp (Oto, xe máy,…), nông nghiệp công nghệ vượt bậc, dệt may,…Có thể kể tới Một số doanh nghiệp Nhật Bản lớn đang hoạt động ở nước ta như là: Acecook, Asia Shouwa, Tsuchiya TSCO, Nikon, Canon, Nihon Denkei, Osco International, Kyoei manufacturing Việt Nam… Chính sự đầu tư lớn từ phía Japan sẽ kéo theo những văn bản, tờ giấy, thủ tục dành cho nhà đầu tư cần phải được dịch tiếng Nhật sang tiếng việt hoặc dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật ngày càng nhiều


Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp của chúng tôi giúp bạn


Dịch thuật tiếng Nhật Tomato Media bao gồm có: HĐ, trang web, company profile (hồ sơ năng lực), hồ sơ dự thầu, brochure, catalogue, tờ rơi tờ gấp, sách truyện, phụ đề clip, các loại tài liệu về kỹ thuật như HDSD máy móc, các quá trình sản xuất,… của chính bạn để được dịch sang tiếng Nhật hoặc từ dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt hay các ngôn ngữ khác như tiếng Anh, Hàn, Trung, Pháp,… 1 cách chuẩn xác nhất. Format chuẩn và đẹp: Đối với các tài liệu đã có thiết kế, đội ngũ nhân sự biên dịch của chúng tôi ngoài việc dịch chuẩn sẽ format lại sản phẩm dịch cho đúng với định dạng bản gốc nhất. Miễn phí lưu giữ bản dịch 01 năm trên server của chúng tôi để bạn có thể download bất kỳ lúc nào cần đến


Dịch thuật tiếng Japan

Bạn đang:

  • cần dịch thuật gấp hồ sơ, hợp đồng, sách truyện, trang web, … từ tiếng Nhật sang tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Pháp,… nhưng vẫn cần bảo đảm tính chính xác tối đa?

  • Lo lắng liệu tài liệu cần được dịch thuật tiếng Nhật của bản thân mình có được bảo mật tuyệt đối, không bị rò rỉ thông tin ra bên ngoài?

  • khúc mắc không biết công ty dịch thuật công chứng tiếng Nhật nào tin cậy, nhanh lẹ, giá cả phải chăng nhưng vẫn đảm bảo chất lượng giữa hàng trăm triệu cơ sở dịch thuật trên thị trường hiện nay?

Tomato Translation đáp ứng mọi nhu cầu Dịch thuật tiếng Nhật của quý khách hàng:

Cái mô hình Dịch thuật tại Tomato:

  • dịch thuật website – Phần mềm

  • Dịch thuật Game

  • Biên dịch Luận văn

  • dịch hồ sơ thầu

  • Biên dịch Sách – Tạp chí

  • Biên dịch Chứng từ kế toán

  • Dịch thuật HĐ

  • dịch thuật báo cáo tài chính

Tomato Dịch thuật tiếng Nhật sang hơn 49+ ngôn ngữ & ngược lại:

  • dịch thuật công chứng Tiếng Việt

  • dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Trung Quốc

  • Biên dịch công chứng tiếng Anh

  • dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Hàn Quốc

  • dịch thuật công chứng tiếng Malaysia

  • Biên dịch thuật công chứng tiếng Thái Lan

  • dịch thuật công chứng tiếng Myanmar

  • dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Pháp

  • Biên dịch công chứng tiếng Đức

  • dịch thuật công chứng tiếng Lào

  • dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Tây Ban Nha

  • Biên dịch công chứng tiếng Bồ Đào Nha

  • dịch thuật công chứng tiếng Nga

  • dịch thuật chuyển ngữ công chứng tiếng Campuchia

  • Biên dịch thuật công chứng tiếng Đài Loan…

Tomato mang tới dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật tại Việt Nam, Thái Lan, Indonesia,…:

  • Biên dịch tiếng Nhật ở Hà Nội

  • Biên dịch tiếng Nhật tại thành phố Hồ Chí Minh

  • Dịch tiếng Nhật tại Bình Dương

  • Biên dịch tiếng Nhật tại Bắc Ninh

  • Biên dịch tiếng Nhật ở Hưng Yên

  • Dịch tiếng Nhật tại Đà Nẵng

  • Biên dịch tiếng Nhật tại Tây Ninh

  • Biên dịch tiếng Nhật tại Đồng Nai

  • Dịch tiếng Nhật tại Quảng Ngãi…

quá trình dịch thuật tại Tomato:

Tomato là sự chọn lựa số 1 cho nhu cầu Dịch thuật tiếng Nhật của khách hàng. Tại sao?

1. 5 Năm kinh nhiệm thực hành dự án biên dịch:

  • mang tới dịch vụ Dịch thuật cho hơn 3,000 khách hàng, doanh nghiệp Top Fortune 500:

  • Thực hiện hoàn toàn thành công hơn 65000 dự án theo 99+ chuyên ngành: Kinh tế, kĩ thuật, Dược phẩm – Y tế, Du lịch – khách sạn, CNTT, Tài chính – NH, Môi trường, Luật…

2. Chuyên viên 5+ năm trong ngành ngôn ngữ:

  • Mạng lưới 3.000+ Biên dịch viên toàn cầu được sàng lọc và tuyển chọn khắt khe, kỹ lưỡng.

  • 100 phần trăm Biên dịch viên tiếng Nhật đạt tiêu chuẩn chất lượng: có chứng chỉ Ngoại Ngữ, kinh nhiệm 3-10 năm dịch thuật tiếng Nhật, chuẩn xác, chuẩn lối văn bản ngữ địa phương, kiến thức chuyên ngành tốt.

  • đội ngũ nhân sự quản lý Chất Lượng Dự Án được đào tạo bài bản, giàu kinh nghiệm.

  • member chính thức của ATA (Tổ chức dịch thuật Hoa Kỳ), ELIA (Liên hiệp dịch thuật Châu Âu), AATI (Hiệp hội dịch thuật Châu Á).

  • Đạt quy chuẩn chất lượng ISO quốc tế 9001 – 2015 do TQC cung cấp, với quy trình quản lý chất lượng nghiêm ngặt theo 3 bước TEP (Translation – Editing – Proofreading)

  • không có giới hạn thời gian, số lượng & địa chỉ dịch thuật.

  • tốc độ dịch tới 20.000 từ/ngày, đáp ứng được nhu cầu dịch thuật đa ngôn ngữ, đa dạng lĩnh vực, tài liệu có thuật ngữ khó với độ chuẩn xác đến 99%.

4. Cam kết dịch vụ khách hàng thỏa lòng 100%:

  • quá trình nhanh, liên tục, chu đáo: Tư vấn 24/7/365; Báo giá nhanh, sau 15-20 phút; Giao bài dịch tận địa chỉ, công chứng & xuất hóa đơn theo đề nghị.

  • Dịch thử free, được trực tiếp kiểm tra chất lượng biên dịch viên.

  • thông tin bảo mật 100%, ký hợp đồng bảo mật Non – disclosure agreement với tất cả các khách hàng.

  • Dịch thuật tiếng Nhật trên mọi định dạng tài liệu: bức ảnh, text, video, tệp tin thiết kế, …

tình trạng cung cấp dịch vụ Dịch thuật tiếng Nhật ở thị trường Việt Nam hiện nay:

  • Kinh tế mở cửa, nhu cầu dịch thuật tăng thêm cao. So với hơn năm năm về trước, các cơ quan dịch thuật hiện nay mở ra theo cấp số nhân. Để đi vào thị trường cạnh tranh, cơ sở dịch thuật thường hấp dẫn khách–hàng bằng mức chi phí rẻ đến siêu rẻ. Tuy vậy, phần lớn tổ chức dịch thuật lại không đảm bảo được chất lượng cho tài liệu của những khách hàng. Thực tế, để có mức chi phí rẻ (khoảng 30.000đ/ trang) bản dịch phần nhiều được xử lí qua dịch máy hoặc dịch thuật bởi sinh viên hệ ngôn ngữ Nhật. Tài liệu chắc chắn không được chất lượng tốt.

  • chi phí dịch thuật không phải chỉ dựa vào độ dài tài liệu mà vẫn còn chịu ảnh hưởng bởi chuyên ngành tài liệu. Nếu khách hàng dịch các loại giấy tờ cá nhân, bằng cấp, … đây là dạng form gốc độ khó không cao, giá thường dưới 99+.000đ/ trang. Khách hàng dịch thuật các loại tài liệu chuyên ngành như sau: kỹ thuật, y học, giáo dục,… cần biên dịch viên không chỉ là người giỏi ngoại ngữ, mà còn có kinh nhiệm trong ngành chi tiết mới nắm chắc những quy tắc hành văn, thuật ngữ chuyên ngành.

  • ít nhiều khách–hàng tới Tomato khi đã từng dùng dịch vụ dịch thuật giá cả rẻ và nhận lại sản phẩm “google dịch”. Chưa kể tới tổn thất thời gian, mức phí khi phải đổi thay nhà mang tới dịch vụ, điều trọng yếu khi dùng sản phẩm dịch tệ sẽ tác động uy tín của công ty khi sử dụng văn bản mục đích thảo luận với đối tác.

1 lượt xem0 bình luận

Bài đăng gần đây

Xem tất cả

Comments


Bài đăng: Blog2_Post
bottom of page